Monday, October 29, 2007

C'est la nuit





Le matin est là, je rentre chez nous,
Les rayons du soleil, quand moi je m'éteins,
C'est comme chaque fois, fatigue et dégoût,
Et la lumière m'apaise enfin,
C'est toujours pareil, aucun souvenir,
La même impression, cette honte de soi,
Oh toujours pareil, dormir à mourir,
Et plus jamais, mais à chaque fois,

C'est la nuit (x4), qui m'éloigne de toi,
C'est la nuit bien plus forte que moi,
C'est la nuit (x4), qui m'entraîne et me noie,
La nuit c'est l'autre face de moi,

Je voudrais tellement, jurer te promettre,
D'être ce que je suis, quand le jour est là,
Un père, un amant, mais je cesse de l'être,
Quand l'ombre descend, j'oublie ma foi,
Et je la sens qui vient, tout près me narguer,
Sans la lumière, toutes mes forces me fuient,
Tes larmes et tes mains, ne pourront m'aider,
Et je deviens, mon pire ennemi,

C'est la nuit (x4), qui m'éloigne de toi,
C'est la nuit bien plus forte que moi,
C'est la nuit (x4), qui m'entraîne et me noie,
La nuit c'est l'autre face de moi,
C'est la nuit (x4), qui m'éloigne de toi,
La nuit qui se moque bien de moi,

C'est la nuit (x4) qui m'entraine et me noie,
Ma face noire, un autre que moi,
C'est la nuit (x4), qui me prend chaque fois,
La nuit, y se moque bien de moi,
C'est la nuit (x4), qui m'impose sa loi,
Qui nous vole à nous, me vole à toi,

C'est la vie, c'est l'envie, c'est la vie, c'est la nuit, qui m'arrache à tes bras,
La nuit qui m'attire, tandis pourquoi?
C'est la nuit, c'est la vie, c'est la nuit, c'est l'envie, qui ne me lâche pas,
La nuit qui m'entraîne oh retiens-moi.

Saturday, May 19, 2007

I Wish


I waited for her outside
She came
She was beautiful
We went out to meet some friends
We had a blast
There was a sparkle
She did not dare
I wish I could
I wish she could
I like her
I took her back home
We said good night
I went home
And wrote this piece
That was the end of that
I wish I could
I wish she could

El Morro

Monday, May 14, 2007

Everything has an End






- Long time no see…I guess you have been busy
- You know the usual stuff…
- No…it’s different this time
- What do you mean?
- You are not the same you as before…you have changed
- We all change…
- I see how it is
- It’s not like anything
- Why are you doing this to me? What did I do?
- Where do you want me to start?
- I didn’t do anything
- If you say so…
- …
- …
- You know very well that you are the one I love
- I don’t know that…it does not show…and it does not matter
- You mean like you don’t care
- I do care…you have to make a choice
- You know my situation
- I think it’s either you are making excuses or that you are really Mother Theresa
- Stop the sarcasm
- It’s better than the Mexican drama you have been playing with me lately
- You became mean
- I became REAL
- You became an ASSWHOLE
- I am not going to lower myself to this level of discussion
- So you think you are better than me
- I think that you need to take a reality check and assess your behavior…you are not who you think you are!
- You know what…we better leave it at this…it might turn ugly
- You are right…Everything has an End after all
- I just never thought It would end like this with you
- Me neither…


Thursday, April 05, 2007

Stolen lives


Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired, signifies,
in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are
cold and are not clothed. The world in arms is not spending money alone. It is
spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of
its children.

Dwight D. Eisenhower

Friday, February 09, 2007

Even the butterflies





















Bucerias, Nayarit, Mexico

El Morro

Wednesday, February 07, 2007

Alanis Morissette's That i would be Good performed by a band from Argentina

that I would be good even if I did nothing

that I would be good even if I got the thumbs down

that I would be good if I got and stayed sick

that I would be good even if I gained ten pounds



that I would be fine even if I went bankrupt

that I would be good if I lost my hair and my youth

that I would be great if I was no longer queen

that I would be grand if I was not all knowing



that I would be loved even when I numb myself

that I would be good even when I am overwhelmed

that I would be loved even when I was fuming

that I would be good even if I was clingy



that I would be good even if I lost sanity

that I would be good

whether with or without you

El Morro

Tuesday, January 30, 2007

Deux heures de train















En deux heures de train
je repasse le film de ma vie
Deux minutes par année en moyenne
Une demi-heure pour l'enfance
une autre pour la prison
L'amour, les livres, l'errance
se partagent le reste
La main de ma compagne
fond peu à peu dans la mienne
et sa tête sur mon épaule
est aussi légère qu'une colombe
A notre arrivée
j'aurai la cinquantaine
et il me restera à vivre
une heure environ

Abellatif Laabi

Monday, January 15, 2007

J'aime la littérature

Ceci est une déclaration d’amour. À la littérature, mon pays bien-aimé. C’est le refuge de la subjectivité, l’antre de la liberté. Je m’y suis toujours senti chez moi. Etranger et pourtant chez moi. Ces jours-ci, en particulier, la littérature me sauve. Deux livres, deux inspirations salvatrices.
J’ai d’abord élu domicile chez Alaa Al Assouani, le très fin auteur de l’Immeuble Yacoubian. Dans son nouveau roman, il tisse à partir du général Safouat Chaker, un tortionnaire pas comme les autres, l’histoire secrète d’une Egypte cruelle. Le général, protagoniste de l’histoire, avait le don de faire avouer les détenus politiques, sans leur donner un seul coup de fouet, mais en dénudant leurs épouses, en plein interrogatoire. Une fois leur intimité violée, ils deviennent volubiles. Plus ils parlent, plus le général escalade l’échelle sociale et politique. Plus les femmes se mettent à nu, plus les gradés s’en mettent plein les poches, plus les militants se font petits. Ainsi, donc, se résume en une formule, dont seule la littérature a le secret, l’équation égyptienne. De Belgique, Françoise Lalande, elle, sonde les sentiments inavouables d’une famille ordinaire, la tribu Keil. Les remords d’une mère, engloutie par le sens du devoir, qui n’a pas su se rebeller contre un mari indifférent et colérique. La méchanceté d’un fils, beau et filou à la fois. Les querelles des deux sœurs, l’une séductrice, l’autre frigide. Le sort de l’ensemble, attaché à la vie mais conscient qu’elle n’est pas si généreuse que ça. Le temps d’un livre, on découvre comment l’amour dans une famille se perd, écrasé par un silence complice et une haine non assumée.
Ces deux romans parlent des deux entités qui peuvent écraser, dominer, déformer ou corrompre l’individu : l’Etat et la famille. Ne serait-ce que pour la beauté du malaise qu’elle provoque, j’aime la littérature.

Par Driss Ksikess

Saturday, January 13, 2007

Sade - By your side



you think i'd leave your side baby
you know me better than that
you think i'd leave you down when you're down on your knees
i wouldn't do that
i'll tell you you're right when you want
and if only you could see into me
ha ah ah ah ah ah

oh when you're cold
i'll be there
hold you tight to me

when you're on the outside baby and you can`t get in
i will show you you're so much better than you know
when you're lost and you're
alone and you cant get back again
i will find you darling and i will bring you home
and if you want to cry
i am here to dry your eyes
and in no time
you'll be fine

you think i'd leave your side baby
you know me better than that
you think id leave you down when you're down on your knees
i wouldn't do that
i'll tell you you're right when you want
and if only you could see into me
ha ah ah ah ah ah

oh when you're cold
i'll be there
hold you tight to me
when you're low
i'll be there
by your side baby

oh when you're cold
i'll be there
hold you tight to me
oh when you're low
i'll be there
by your side baby

El Morro

Thursday, January 04, 2007

Omaima Khalil